Fables of Farewell

by EmpathP feat. Avanna x Miku Hatsune

supported by
/
  • Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

     $13 USD  or more

     

  • Fables of Farwell 2-Disk Autographed Edition
    Compact Disc (CD)

    Each copy of this special 2-disk set is autographed by hand by EmpathP before packaging.

    Includes unlimited streaming of Fables of Farewell via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Sold Out

1.
04:51
2.
3.
4.
05:17
5.
03:55
6.
02:52
7.
04:24
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.

about

New album from EmpathP featuring the English Vocaloid "Avanna" which EmpathP designed the official artwork for, as well as the popular Japanese Vocaloid "Miku Hatsune". This album is an exclusive duet piece containing both English and Japanese songs.

credits

released January 31, 2013

All songs written and composed by EmpathP
Arrangement by EmpathP and Apol Sagnum
Mixing by EmpathP
Mastering by Apol Sagnum and Kenji-B
Album art by EmpathP
Avanna (c) Zero-G Ltd. All Rights Reserved
Miku Hatsune (c) Crypton Future Media Inc. All Rights Reserved
Oliver (c) Power FX/VocaTone All Rights Reserves
SeeU (c) SBSArtech All Rights Reserved
Namida (c) EmpathP All Rights Reserved
Guest Vocalists: Apol Sagum, Kenji-B, Yoru Sagara
Special thanks to Dom Keeffe, Bil Bryant, and Anders Sodergren
Contact: akiglancy@hotmail.com

tags

license

all rights reserved

feeds

feeds for this album, this artist

about

EmpathP Virginia

Aki Glancy (EmpathP) is a Vocaloid and UTAU Producer from the United States. In addition to producing music, she is also an illustrator and is the artist of the English-language Vocaloid "AVANNA".

contact / help

Contact EmpathP

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Track Name: Rose + Thorn
Just a tiny piece I have come to find
Goes a long, long way to change my mind
Right from the start I have always known
That the day would come when I’d end up alone

So…

Don’t speak
Don’t cry
‘til you say
Your goodbye
Cause
At the end
When it’s time for you to go
I want you to know

For every time I cried I laughed a little
For every time it hurt I smiled a little
Even when things were bad
I was never really sad
Now I’ll say “good-bye”
To the love that I had

There’s a tiny piece I have kept alive
So when that day comes you won’t see me cry
When it’s over, then I will let it die
With the knowledge that it once was mine

So

Don’t say
A word
Cause I know
It’s over
And
At the end
When it’s time
For you to go
I want you to know

For every time I cried I laughed a little
For every time it hurt I smiled a little
Even when things were bad
I was never really sad
Now I’ll say “good-bye”
To the love that I had

Don’t speak
Don’t cry
‘til I say
My goodbye
Cause
At the end
When it’s time
For me to go
I want you to know

For every time I cried I laughed a little
For every time it hurt I smiled a little
Even when things were bad
I was never really sad
Now I’ll say “good-bye”
To the love that I had

Now I’ll say “good-bye” to the love that I had…

Now I’ll say “good-bye” to the love that I had…
Track Name: Goodbye to a Childhood Friend
子供じゃないんだ
Kodomo ja nainda
I’m not a child
子供じゃないんだけど
Kodomo ja nainda kedo
I’m not a child, but
大人になりたくない
Otona ni naritaku nai
I don’t want to grow up
怖くないんだ
Kowakunainda
I’m not afraid
怖くないんだけど
Kowakunainda kedo
I’m not afraid, but
未来に何が起こるか分からない
Mirai ni nani ga okoru ka wakaranai
I don’t know what will happen in the future
また同じことになるんじゃないか?
Mata onaji koto ni narunjanai ka?
Will things ever be the same again?
君から別れたくないよ
Kimi kara wakaretakunai yo
I don’t want to be parted from you
Woah…

さよなら
Sayonara
Goodbye
一人で行かなくちゃよ
Hitori de ikanakucha yo
I have to go on alone
君を置いてきぼりにされてしまった
Kimi wo oitekibori ni sarete shimatta
And I have left you behind
ありがとう
Arigatou
Thank you
あの頃に戻れない
Ano koro ni modorenai
Those days will not return
心の中 君の記憶生きて続ける
Kokoro no naka kimi no kioku ikite tsuzukeru
But within my heart I will keep your memory alive

寂しくないんだ
Sabishiku nainda
I’m not lonely
寂しくないんだけど
Sabishiku nainda kedo
I’m not lonely, but
独りになりたくない
Hitori ni naritakunai
I don’t want to be alone
痛くないんだ
Itakunainda
It doesn’t hurt
痛くないんだけど
Itakunainda kedo
It doesn’t hurt, and yet
胸の奥に空の感じているの
Mune no oku ni kara no kanjiteiru no
There’s an empty feeling in my chest
君はいなくても 世界変わらない
Kimi wa inakutemo sekai kawaranai
Even if you are gone, The world will not change
だから、なぜ涙が止まらない?
Dakara, naze namida ga tomaranai?
So, why won’t these tears stop?
Woah…

さよなら
Sayonara
Goodbye
一人で行かなくちゃよ
Hitori de ikanakucha yo
I have to go on alone
君を置いてきぼりにされてしまった
Kimi wo oitekibori ni sarete shimatta
And I have left you behind
ありがとう
Arigatou
Thank you
あの頃に戻れない
Ano koro ni modorenai
Those days will not return
心の中 君の記憶生きて続ける
Kokoro no naka kimi no kioku ikite tsuzukeru
But within my heart I will keep your memory alive

さよなら
Sayonara
Goodbye
一人で行かなくちゃよ
Hitori de ikanakucha yo
I have to go on alone
君を置いてきぼりにされてしまった
Kimi wo oitekibori ni sarete shimatta
And I have left you behind
ありがとう
Arigatou
Thank you
あの頃に戻れない
Ano koro ni modorenai
Those days will not return
心の中 君の記憶生きて続ける
Kokoro no naka kimi no kioku ikite tsuzukeru
But within my heart I will keep your memory alive
Track Name: Eulogy for Abel
Open up your eyes
Did you ever notice the sky is falling down?
Crash into the wave
Reaching out to save just one more fragment

And still she cries
The mother of Abel
The queen of the lie

Clinging to the rock
Breaking through the lock that has kept you out

Maybe now you’ll find
That the love that you wanted was all in your mind

And still she cries
The mother of Abel
The queen of the lie

He’ll watch it die
The father of Abel
The husband of lies

They’re watching it die

And my heart is torn
To know that once more
I’m helpless to stop it

If I had one wish
I swear it’d be this
I’d cleanse you all in this flood

But

Now the love is gone
Swept away with dawn’s last bright color

Who can ever say
That world wasn’t to be this way

And still she cries
The mother of Abel
The queen of the lie

He’ll watch it die
The father of Abel
The husband of lies

I’ll close my eyes
With the last breath of Abel
The son of the lie
Track Name: Second Star
Good morning Second Star
Sometimes I wonder where you are
And what the view is like from way up there
And though I know that I can’t see
As much from on my balcony
The city lights look pretty from down here

Tell me if I go straight on to morning
Would there be somebody there waiting for me?
Take my ship far past its mooring
I’ll turn it to the right, and sail on through the night

‘Cause Wendy’s on my mind
As she smiles in the moonlight
She’s waiting patiently
With a kiss that’s just for me
And sitting by her side
Is where I want to be

Ooh~mm

Hello there Second Star
It seems my dreams are much too far
Away to ever see the light of day
And though I’d like to put my trust
In faith and hope and pixie dust
I think that there must be a better way

Tell me if I could stay young forever
Would there be somebody there to share with me?
In a place where Never-Never
Is straight on to the right, so I’ll wish with all my might

‘Cause Wendy’s on my mind
As she smiles in the moonlight
She’s waiting patiently
With a kiss that’s just for me
And sitting by her side
Is where I want to be

But the clock is ticking on
Only a few minutes ‘til dawn takes you away
Will it take my dream away?
So before you disappear
I’ll leave a piece of myself here for you to find
Just a shadow is all I can leave behind

Ooh~lalala

Tell me if I go straight on to morning
Would there be somebody there waiting for me?
Take my ship far past its mooring
I’ll turn it to the right, and sail on through the night

‘Cause Wendy’s on my mind
As she smiles in the moonlight
She’s waiting patiently
With a kiss that’s just for me
And sitting by her side
Is where I want to be

Ooh~mm
Track Name: Knot or Not?
I say again
You say again
We two can be
Much better then
Just you and me

I say again
You say the end
We too can be
But you say no
It can’t be so

二人を繋いで 心の糸 
Futari wo tsunaide kokoro no ito
The hearts thread that connected us
なんとなく君の中に消えちゃうの
Nantonaku kimi no naka ni kiechau no
Somehow, it disappeared from inside you


僕に背を向けていた
Boku ni se wo muketeita
You have turned your back to me
どうしよう?
Doshiyou?
What can I do?
君に伝えられないもうよ
Kimi ni tsutaerare nai mou yo
I cannot convey it to you anymore

Can’t we just return
To the way we were?
Promise I won’t try to change you
Nothings left for me
If I’m Knot/Not to be
Right here
With you

I say once more
You say once more
Was it a lie?
You told me so
I wouldn’t cry

I say once more
You say no more
We too can be
But you say no
It can’t be so

不可能な願い 届かないよ
Fukanouna negai todokanai yo
An impossible wish that I cannot reach
眠れない夜 窒息して 寂しくなるよ
Nemurenai yori chissokushite sabishiku naru yo
A sleepless night, it’s suffocating and I’ll be missing you

僕に背を向けていた
Boku ni se wo muketeita
You have turned your back to me
どうして?
Doshite?
How come?
君に伝えられないもうよ
Kimi ni tsutaerare nai mou yo
I cannot convey it to you anymore

Can’t we just return
To the way we were?
Promise I won’t try to change you
Nothings left for me
If I’m Knot/Not to be
Right here
With you

Every word you ever said
Is echoing inside my head
Every promise that you made
Has broken into pieces

It was lost so long ago
And though I hate to say it’s so
I know it is not worth keeping

何も残してくれた
Nanimo nokoshite kureta
Nothing is left for me
さよなら
Sayonara
Good-bye
本当に大好きだから ありがとう
Hontouni daisuki dakara arigatou
Thank you, because I truly do love you

But we can’t return
To the way we were
Promise I’ll never forget you
Nothings left for me
I’m Knot/Not meant to be
Right here
With you
Track Name: merry-go-round
ねぇ、気づいてるの?
Nee, kizuite iru no?
Hey, are you aware?
あれから一年が経過した
Arekara ichinen ga keika shita
One year has passed since then
歩いた大通りで 私たちの足跡も消えてしまったの
Aruita oodoori de watashi tachi no ashi ato mo kiete shimatta no
On that boulevard where we walked our footprints have also disappeared
その遠い昔の笑う形は
Sono tooi mukashino warau katachi wa
That long-ago laughing figure
まだ時間に閉じ込められたよ
Mada jikan ni tojikome rareta yo
Is still stuck in time


くるくる回る乗りは止まった
Kuru kuru mawaru nori wa tomatta
The spinning ride has stopped
君がすでに去ったよ
Kimi ga sudeni satta yo
And You have already gone away
思い出の中に 無実の私は
Omoide no naka ni mujitsu no watashi wa
But inside my memories, the innocent me
まだくるくる回る続けて
Mada kuru kuru mawaru tsuzukete
Is still continuing to spin


ねぇ、覚えてるの?
Nee, oboteru no?
Hey, do you recall?
君と幸せな未来を夢見た
Kimi to Shiawasena mirai wo yume mita
The happy future I dreamed of with you
二人の間に幼稚な約束をした
Futari no aida ni youchina yakusoku wo shita
The childish promise we made between the two of us
「君がずっと愛してる」
“Kimi ga zutto aishiteru”
“I will love you for always”
それは残念だね
Sore wa zannen da ne
It’s such a pity
君と戻れない
Kimi to modorenai
I can’t go back with you
きっと 忘れられるしまったの
Kitto wasurerareru shimatta no
Surely I have been forgotten

くるくる回る乗りは止まった
Kuru kuru mawaru nori wa tomatta
The spinning ride has stopped
君がすでに去ったよ
Kimi ga sudeni satta yo
And You have already gone away
思い出の中に 無実の私は
Omoide no naka ni mujitsu no watashi wa
But inside my memories, the innocent me
まだくるくる回る続けて
Mada kuru kuru mawaru tsuzukete
Is still continuing to spin

今、夜空見上げて
Ima, yozora miagete
Now, I look up at the night sky
雪が降るを見て
Yuki ga furu wo mite
And watch the snow fall
もう一回、フリをして
Mou iikai, furi wo shite
One more time I will pretend
君と手を繋いで歩こう
Kimi to te wo tsunaide arukou
That I am walking hand in hand with you

くるくる回る乗りは止まった
Kuru kuru mawaru nori wa tomatta
The spinning ride has stopped
君がすでに去ったよ
Kimi ga sudeni satta yo
And You have already gone away
思い出の中に 無実の私は
Omoide no naka ni mujitsu no watashi wa
But inside my memories, the innocent me
小さくつぶやいた「ありがとう」
Chiisaku tsubuyaita “Arigatou”
Softly murmurs out “Thank you”

「ありがとう」
“Arigatou”
“Thank you
「ありがとう」
“Arigatou”
“Thank you
Track Name: The two met at the traffic light
頭の中の世界に 僕は落ちていく
Atama no naka no sekai ni boku wa ochite yuku
Into that world inside my head I’m falling down
手の届かない光は 優しく呼び出して
Te no todokanai hikari wa yasashiku yobidashite
And that light beyond my reach is gently calling me

その動かない体は 赤を塗っている
Sono ugokanai karada wa aka wo nutteiru
That unmoving body that is painted in red
運命が僕らをつないだ?この場所を去ってよ
Unmei ga bokura o tsunaida? Kono basho wo satte yo
Are our fates to be connected? Then let us leave this place

お願い止めて! 止めて! 止めて!
Onegai yamete! Yamete! Yamete!
Please stop it! Stop it! Stop!
なぜこれが僕に起こっているの?
Naze kore ga boku ni okotteiru no?
Why is this happening to me?
あなたの胸から きれいなバラが咲く 
Anata no mune kara kireina bara ga saku
From your chest, a beautiful rose blooms

痛いよ (痛いよ)怖いよ
Itai yo (itai yo) kowai yo
It hurts (it hurts) I’m scared
悲しいよ (悲しいよ)悔しいよ
Kanashii yo (kanashii yo) kuyashii yo
I’m sad (I’m sad) I’m so frustrated
止めて (止めて) どうして?
Yamete (yamete) doushite?
Stop it (I’m sorry) why is this so?
自分の名前を知らないなんて
Jibun no namae wo shiranai nante
I don’t even know your name
あなたの隣で 僕はもう一回息をつく
Anata no tonari de boku wa mou ikai iki wo tsuku
Beside you, I take one more breath

もう一回息をつく
mou ikai iki wo tsuku
I take one more breath
Track Name: Anonymous feat. Kenji-B
It’s been running through my mind
I wanna say it one more time
But when I try to speak the words just fly away from me

So I’m taking the chance to write it down
And send it out into this lonely town
And hope that you’ll see it somehow

If you find
This message that I left behind
You’ll know that time has pulled me away from you
And though I don’t know who you are
And I am far away
I love you all the same
Even though you will never know my name

I know that I could never hide
The little things I felt inside
And like the days grew long it just kept growing stronger

So if one day it finally reaches
And you can feel what I was feeling too
Remember what I said to you

If you find
This message that I left behind
You’ll know that time has pulled me away from you
And though I don’t know who you are
And I am far away
I love you all the same
Even though you will never know my name

If you find
This world is leaving you behind
And feel like time is pulling away from you
Just believe in who you are
And know that far away
I love you all the same
Even though you will never know my name

No, you’ll never know my name

You will never know my name
Track Name: Leaving Donna feat. Apol
「はじめまして…」君はつぶやいた
“Hajimemashite…” kimi wa tsubuyaita
“Nice to meet you…” you murmured
赤くなった僕の顔が
Akaku natta boku no kao ga
And my face turned red
風にひらひら 君の髪を
Kaze ni hirahira kimi no kami wo
Your fair fluttered in the wind
目の上に影投げかけた
Me no ue ni kage nagekaketa
Casting shadows over your eyes
「ね、名前を教えてくれない?」
“Ne, namae wo oshiete kurenai?”
“Hey, won’t you tell me your name?”
はにかんだ微笑み 小さくささやいた
Hanikanda hohoemi chiisaku sasayaita
You smiled shyly and softly whispered


「ドナ。」
“Donna”
今まで聞いた美しい音
Ima made kiita utsukushii oto
It’s the sweetest sound I’ve ever heard
一緒になりたいのよ
Isshoni naritai no yo
I want to be with you
ドナ
Donna
何より愛してるの
Nani yori aishiteru no
I love you more than anything
愛してるの
Aishiteru no
I love you
ドナ
Donna


君と笑った 楽しいの頃で
Kimi to waratta tanoshi no koro de
Laughing together with you in happier times
本当に嬉しい信じてた
Hontou ni ureshii shinjiteta
I believed we were truly happy
この危ない世界の中で
Kono Abunai sekai no naka de
In this dangerous world
君を守りたかったよ
Kimi wo mamoritakatta yo
I wanted to protect you
「ね、お願い泣かないで。
Ne, onegai nakanaide
“Hey, please don’t cry
いつか会いに来て
itsuka ai ni kite
Someday I’ll come to meet you
約束しよう
Yakusoku shiyou
So let’s promise
何が起こっても。」
Nani ga okotte mo
No matter what happens”


ドナ
Donna
そこで待ってくれてよ?
Soko de matte kurete yo?
Are you waiting there for me?
一緒になりたいもうよ
Isshoni naritai mou yo
I want to be with you again
ドナ
Donna
何より愛してるの
Nani yori aishiteru no
I love you more than anything
愛してるの
Aishiteru no
I love you
ドナ
Donna


横になってる 冷たい地面に
yoko ni natteru tsumetai jimen ni
lying on the cold ground
出血して 一人きり
Shukketsu shite ita gatte ite
All alone and bleeding
小さくささやいた
chiisaku sasayaita
I softly whispered


「ドナ。」
“Donna”
今まで聞いた美しい音
Ima made kiita utsukushii oto
It’s the sweetest sound I’ve ever heard
一緒になりたいのよ
Isshoni naritai no yo
I want to be with you
ドナ
Donna
何より愛してるの
Nani yori aishiteru no
I love you more than anything
愛してるの
Aishiteru no
I love you
ドナ
Donna